Depois de ter concluído a tradução das 27 edições da série "The Rampaging Hulk/The Hulk", Leyria resolveu promover melhorias na edição 9, a primeira edição que ele traduziu em sua vida, em abril de 2013. A falta de experiência deixou pequenas falhas e alguns conceitos inerentes ao trabalho de adaptação não foram considerados. Mas agora estes ajustes já foram feitos e aqui temos a edição remasterizada, inclusive com três páginas a mais (o editorial e dois anúncios que não estavam disponíveis na época). Se você já baixou sua The Rampaging Hulk 9, compensa baixar esta aqui e fazer a substituição.
Nesta edição, os conterrâneos de Bereet, a tecnoartista do planeta Krylor, finalmente começam a implementar seu plano de conquistar a Terra, mas eles não esperavam a intervenção do Hulk e os Vingadores, todos à moda antiga. O roteiro é de Doug Moench e a arte de Sal Buscema e Rudy Mesina. A segunda história, "A Ira de Raga-Shah", traz uma nova visão de Shanna, a Mulher-Demônio, por Steve Gerber (roteiro) e Tony DeZuniga (arte).
Tradução e Diagramação:Leyria
Agora sim, Flávio, vem plenamente aquele sentimento de dever cumprido. Obrigado pelo irrecompensável apoio nestes anos todos. Abraço!
ResponderExcluirObrigado pela postagem!
ResponderExcluirParabéns, Leyria e R&QS! Nesses trabalhos feitos por diversão, de fã para fã, esta é uma das grandes recompensas: o aprendizado! É significativo que o último scan da coleção seja uma versão atualizada e revisada do primeiro número traduzido de THE RAMPAGING HULK lançado aqui no blog, sinal da experiência adquirida desde 2013!
ResponderExcluirObrigado por esse sensacional coleção do verdão. Vocês são demais!
ResponderExcluir